Thursday, February 22, 2007

Friedo Lampe -- orage de septembre

Recueil de nouvelles traduit, présenté par Eugène Badoux
chez l'Age d'homme
.
Peut-être que vous n'en avez jamais entendu parler - ça n'enleve rien à son charme d'ailleurs.
Friedo Lampe est un auteur allemand, un oiseau (un cygne!) de nuit. Cet auteur, mort par ironie du sort en 1945 après avoir traversé la guerre sans encombre, n'a "vu" ses livres traduits que beaucoup plus tard. Obscurément éblouissant (osons!).
.
Orage de septembre est un charment recueil de nouvelles, quasi électriques et d'une ambiance toute particulière -- celle, justement, précédant juste l'orage.
.
C'est un monde clair obscur où les enfants coupent des cerf-volants, où les couples s'esquissent et meurent comme des nuages, où les rats grignotent les cygnes (oiseau fétiche de l'auteur, comme nous indique l'éditeur), où les individus aspirent à l'exil.
.
Dans un même moment, l'auteur dépeint dans les tons sépias des scènes, des personnages, des "tranches de vie" : un fondu délicat nous permet d'errer en rêvant de théâtres en théâtres, similaires et distincts, proches mais pas forcément liés -- Imaginez une horloge dont chaque rouage aurait un rôle précis et une importance équivalente, et photographiez la mentalement.
.
De la très jolie nouvelle, une maîtrise de l'équilibre et de l'instant suspendu. L'attente, l'espoir, le guet infusent l'oeuvre de Friedo Lampe et c'est magnifique à découvrir. Avec pour ma part une petite préférence pour la lanterna magica.

No comments: