Tuesday, May 31, 2011

Queer - William BURROUGHS


Nouvelle traduite de l'anglais par Sylvie Durastanti et Christine Laferrière
Edition revue et préfacée par Oliver Harris
Editions Christian Bourgeois, collection titres
Site Web de l'éditeur: http://www.christianbourgois-editeur.com/
ISBN 978 2 267 02118 9

Ce très court roman a été enrichi, à l'occasion de cette édition spéciale, d'une substantielle introduction d'Oliver Harris. L'introduction initiale de 1985 rédigée par l'auteur a été mise à la fin du récit.

Le récit est brutal, sombre et poisseux. Lee court après Allerton.

C'est une fuite, une errance désespérée, parsemée de scène charnelles homosexuelles, où les rêves et les délires s'enchainent (à articuler avec Junky, autre roman de Burroughs).

Un road trip au travers de l'Amérique latine, qu'adopteront sans réserve les amateurs de Kerouac.

Quelques citations?

Me voilà rendu à la conclusion consternante que jamais je ne serais devenu écrivain, sans la mort de Joan, à mesurer combien cet évènement a orienté ma vie et déterminé mon œuvre. Je vis dans l'angoisse constante d'être possédé, dans la constante nécessité d'échapper aux forces de possession, à tout contrôle. La mort de Joan m'aura donc mis en contact avec l'envahisseur, avec l'esprit du Mal, et m'aura donc contraint à opter pour la résistance, toute ma vie durant, en ne me laissant d'autre choix que celui d'écrire, et de m'affranchir en écrivant.

Gonzales et moi, on se laissa aller à recenser toutes nos vieilles connaissances. Mexico est le terminus de toutes les virées qu'on peut faire dans l'espace-temps, la salle d'attente où on siffle en vitesse un verre en attendant le train. C'est pourquoi je peux supporter Mexico, comme New-York. On ne se sent pas coincé. Être là c'est déjà voyager. Mais à Panama, croisée de toutes les routes du monde, on se sent vieillir sur place et flapir à vue d'œil. Il faut même prendre par avance ses dispositions auprès de la Pan Am ou de la Suicid'Air pour assurer le transfert de ses propres restes. Sinon ils demeureraient là, à pourrir sous un toit de tôle ondulée, dans la pesante touffeur.
Edité : C'est en effet un court "roman pas une nouvelle", merci à Anonyme qui aurait quand même pu donner son nom ;-)

2 comments:

Anonymous said...

"Queer" n'est pas une nouvelle mais un roman !

bunee said...

Ah oui au temps pour moi, je corrige de suite! En même temps c'est tellement short ....
Merci d'avoir relevé :-D